Mon parcours: l’amour des langues.

Je m’appelle Corinne.

J’ai toujours eu un profil linguistique, une forte appétence pour les langues. Déjà toute petite j’adorais la langue française et sa grammaire.

Jusqu’au baccalauréat j’ai appris: anglais /allemand / espagnol/ anglais renforcé, puis me suis dirigée vers l’Université de Langues Etrangères Appliquées Anglais/allemand.

Professionnellement: lorsque j’étais Sous-Officier Administratif dans l’Armée de Terre, j’ai monté un dossier pour changer de spécialité afin de basculer dans les langues, dans le Renseignement. Ma réorientation a été acceptée; J’espérais secrètement faire de l’anglais… mais c’est en serbo-croate que j’ai été orientée, au sein de l’Ecole Interarmées du Renseignement et des Etudes Linguistiques de Strasbourg. Je pratiquais cette langue 8 heures par jour. Enseignée à la fois en alphabet latin et en alphabet cyrillique. Je suis ensuite devenue Linguiste d’Ecoute serbo -croate.

Durant ma carrière militaire de Sous-Officier, j’ai obtenu des examens en allemand, en serbo-croate, et même le difficile CML2 d’anglais (Certificat Militaire de Langues du 2e degré), que seuls les Officiers (les plus gradés) osent passer et espèrent obtenir.

Etant maman, j’ai ensuite quitté l’Armée de terre, afin d’agrandir ma famille et voir grandir mes enfants.

Puis j’ai repris une activité professionnelle, dans le paramédical, horrible et chronophage (que j’ai, depuis, heureusement quitté).

L’apprentissage des langues:

Une prise de conscience

Je vais simplement vous raconter une anecdote, pour vous montrer qu’apprendre une langue n’est pas si compliqué: il y a 15 ans, je rentrais en train d’un week end sur Paris, revenant sur Strasbourg où j’habitais alors.

Je me suis retrouvée dans ce train, (avec ma fille aînée, qui avait 7 mois), en face d’une grand mère et son petit-fils de seulement 3 ans, qui rentraient eux aussi sur Strasbourg.

J’ai été très rapidement surprise, car lorsqu’elle lui parlait en anglais, il répondait en anglais. Puis, elle s’adressait à lui en allemand, il répondait en allemand. Et quand elle lui posait une question en français, il répondait en français!

Il parlait donc 3 langues à A PEINE 3 ans, et il était même capable de changer de registre en s’adaptant, selon la langue avec laquelle on s’adressait à lui!

Bien évidemment je n’ai pas pu m’empêcher de discuter avec sa grand-mère, afin de savoir comment il pouvait être TRILINGUE à 3 ans: et bien l’explication était simple: son père était allemand (l’Allemagne était d’ailleurs frontalière puisque nous vivions à Strasbourg), sa mère était anglaise, et ils vivaient en France, leur fils s’est donc imprégné de ces trois langues qu’il entendait continuellement depuis la naissance, avant même d’apprendre à parler.

Ceci est la preuve qu’en une aussi courte période que trois ans, nous serions capables d’apprendre plusieurs langues.

Mais bien sûr, pour apprendre aussi vite, un bébé est en immersion totale, dès sa naissance.

Puis: SEULEMENT au bout d’un an à entendre la langue, il commence à parler dans cette langue.

Et pour finir, DES ANNEES APRES sa naissance, il apprend seulement à l’écrire!

Conclusion: ma méthode d’apprentissage n’a pas été la bonne

Personnellement, n’ayant pas connu internet avant l’université, je n’avais que très peu de supports pour travailler les langues oralement.

J’avais donc toujours tout axé sur l’écrit (j’ai donc commencé par la dernière étape), jamais sur l’oral.

De plus en France nous apprenons à la fois à écrire et parler en même temps, mais l’accent n’est que très peu mis sur l’écoute, la partie orale.

Mon objectif: devenir bilingue en 18 mois

Quelles étapes pour devenir très vite bilingue?

Je suis passionnée par l’anglais. Et je ne peux imaginer ma vie sans la pratiquer.

J’ai donc décidé de reprendre l’apprentissage, avec la même méthode que les enfants, en débutant par :

  • l’imprégnation (de l’immersion quotidienne: films, podcasts, conférences TedX, vidéos YOUTUBE…) jusqu’à devenir parfaitement à l’aise dans la compréhension.
  • Ensuite, je passerai à l’étape du « parler » (groupes, cafés des langues, applications où l’on peut dialoguer…)
  • Pour la dernière étape (apprendre à écrire et lire en anglais), que je maîtrise déjà bien, je reverrai toutes les bases, sans exception, et je perfectionnerai mes connaissances (car on apprend continuellement): je vous propose de les voir avec moi, dans des vidéos animées qui vous sembleront bien plus ludiques que n’importe quel cours d’anglais enseigné à l’école!

Peut-on vraiment réussir seul?

N’importe qui peut apprendre en autodidacte. Vous pouvez trouver de nombreux exemples, qui ont brillamment réussi. Par leurs propres moyens, sans formation. ET sans pour autant être parti de leur pays d’origine! Le tout, gratuitement. Reconnaissons-le: contrairement à l’ère où internet n’existait pas, les moyens mis à notre disposition aujourd’hui, accessibles en un claquement de doigt, sans dépenser, sont une véritable mine d’or. Une simple connection internet suffit!! Nous avons accès à toutes formes de supports en quelques secondes! De plus, les personnes déjà polyglottes y partagent généreusement leurs conseils pour progresser plus vite!

On peut citer par exemple le cas d’Anna, Ukrainienne, (vivant d’ailleurs toujours en là-bas). Devenue parfaitement bilingue en travaillant, seule, en seulement 1 an et demie à 2 ans:
https://www.youtube.com/c/EnglishFluencyJourney/about

Je me lance donc ce même défi : devenir bilingue. Seule. En 18 mois. Sans partir à l’étranger, sans dépenser le moindre centime dans une formation marketing mensongère du genre devenez-bilingue-en-une-semaine

Je vous propose de me suivre dans mon défi et mes aventures d’autodidacte!

Si vous avez aimé l'article, vous pouvez le partager!