Nous employons du vocabulaire juridique relativement fréquemment, et celui-ci est vraiment vaste. Que l’on aborde le sujet : des lois, des procédures judiciaires, des études de droit, du fonctionnement des juridictions… Nous entendons souvent des termes juridiques.
Bon nombre de termes vous seront utiles pour être à l’aise en anglais dans ce domaine.
Vous trouverez ici les mots les plus importants.
Regardons ensemble tous le vocabulaire juridique anglais utile. Nous verrons ce qui se passe avant, pendant, et après le tribunal.
Termes juridiques: avant un procès
La loi garantit les droits des personnes. La Justice est présente pour assurer les libertés fondamentales et devoirs de chacun, et garantir l’impartialité. Voici les mots utiles en anglais.
Les infractions, et conflits juridiques
Délit | crime, infraction |
illégal | illegal |
illicite | illegal, illicit |
Infraction | breach, offence/se |
Infraction pénale | criminal offence/se |
Interdiction | prohibition |
Interdire | to ban |
Litige | dispute |
Respectueux des lois | law-abiding |
Un suspect | a suspect |
Les moyens
Aide juridictionnelle | legal aid |
Code civil | civil code |
Code Pénal | penal code |
Commissariat | Police Station |
Consulter un avocat | to consult a lawyer |
Décret | to decree |
Décréter | to decree |
Déposer 1 main courante | to submit a complaint |
Dépôt de plainte | filing of a complaint |
En vertu de la loi | by law |
Enquête | inquiry |
Faire jurisprudence | to set a precedent |
Interrogation de temoin | witness questioning |
Interrogatoire | questioning |
Jurisprudence | case law |
Législation | legislation |
Légitimité | legitimacy |
libertés fondamentales | basic freedoms |
Loi | law |
Médiateur | arbitrator, troubleshooter |
Mise en demeure | formal notice |
Plainte | complaint |
Police judiciaire | judicial police |
Règlement (règles) | regulation |
Vocaulaire juridique: leTRIBUNAL
Les juridictions (instances du domaine judiciaire) interviendront pour régler les différends et pour sanctionner les auteurs d’infractions aux lois pénales.
On utilise de nombreux termes pour un procès au tribunal. Qu’il s’agisse d’intervenants, de procédures, de lieux.
Les Hommes de loi
Avocat | (GB) lawyer, barrister/ (US) attorney, counselor |
Avocat de la Défense | the counsel for the defence/ defense |
Député | deputy, Member of Parliament |
Greffier | court clerk |
Huissier de justice | bailiff |
Juge aux Affaires Familiales | family Court judge |
Juge d’instruction | examining magistrate |
Juge de Paix | Justice of the Peace (J.P.) |
Juge des enfants | juvenile Court judge |
Juge des Tutelles | judge of guardianship |
Juge suprême | supreme judge |
Juriste | jurist, lawyer |
Magistrat | magistrate |
Notaire | notary, solicitor (GB)/ attorney (US) |
Procureur Général | public prosecutor, attorney general |
Président du jury | the foreman of the jury |
Procureur de la République | Crown prosecutor (UK) district attorney (US) |
Substitut du procureur | deputy public prosecutor |
Les instances judiciaires
Conseil de prud’hommes | industrial tribunal |
Cour d’Appel | Court of Appeal |
Cour d’Assises | Assize Court(s) |
Cour de Cassation | Court of Cassation |
Juridiction | juridiction |
Tribunal Administratif | administrative Court |
Tribunal | Court |
Tribunal Correctionnel | Criminal Court |
Tribunal de commerce | Commercial court |
Tribunal de police | police court |
Tribunal d’instance | civil court, county court |
Tribunal paritaire des baux ruraux | joint tribunal for rural leases |
Pendant le procès
En FRANCAIS | En ANGLAIS |
---|---|
A Huis clos | in camera |
Accusation | prosecution |
Accusé | defendant |
Acquitter | to acquit |
Acquittement | acquittal |
Affaire | case |
Appel | appeal |
Barre des témoins | witness box (UK) witness stand (US) |
Caution | bail |
Comparaître devant un tribunal | to appear before a court |
Condamnation | conviction |
Coupable | culprit, guilty |
Culpabilité | guilt |
Défendre qqn | to defend |
Défense | defence (UK) defense (US) |
Délibéré | deliberation |
Déposition | deposition, statement |
Dommages et intérêts | damages, compensation for the damages |
Droit constitutionnel | constitutional law |
Etre jugé en comparution immédiate | to be tried in an immediate court of law |
Etre sous serment | to be ON/UNDER oath |
Expertise | expert assessment |
Faire appel (de qqch) | to appeal (against sth) |
Faire un faux témoignage | to commit perjury |
Frais de justice | legal fees |
Gracier qqn | to pardon sb |
Innocent | innocent |
Intenter une action contre qqn | to bring an action against sb |
Intenter un procès | to sue |
Judiciaire | judicial, legal |
Juger qqn | to judge, to try |
Juré | a juror |
Juridique | legal |
Libéré sous caution | released on bail |
Liberté conditionnelle | parole |
Non-lieu | dismissed case |
Ordonnance | order |
Parjure | perjury |
Pénal | criminal |
Plaignant | the plaintiff / complainant |
Porter plainte contre qqn (pr tel motif) | to lodge a complaint AGAINST sb (ABOUT sth) |
Porter une affaire devant les tribunaux | to take a case to court to sue sb |
Présomption | presumption |
Prêter serment | to swear an oath |
Procès civil | lawsuit, trial |
Récidive | repeat offence/se |
Recours | plea |
Salle d’audience | Courtroom |
Selon le droit français | UNDER French law |
Sous serment | under oath |
Témoigner | to give evidence |
Témoin | witness |
Verdict | verdict |
Termes juridiques: APRES la SENTENCE
En France, plus de 500.000 condamnations sont prononcées chaque année.
Vous pouvez trouver ces données ici, sur le site du Ministère de la justice.
En FRANCAIS | En ANGLAIS |
---|---|
Administration pénitencière | prison authorities |
Barbelés | barbed wire (s) |
Bourreau | executioner |
Cellule | cell |
Condamnation | conviction, sentence |
Condamné à mort | sentenced to death |
Délinquant | delinquent, offender |
Derrière les barreaux | behind bars |
Détention préventive | remand |
Détenu | prisoner, convict |
Directeur de prison | governor (UK) warden (US) |
Emprisonner | to imprison, to jail |
En liberté conditionnelle | on parole |
Etre sous résidence surveillée | to be under house arrest |
Exécution | execution |
Gardien de prison | prison officer (UK)/ prison gardener (US) |
Isolement | solitary confinement |
Liberté conditionnelle | parole |
Menottes | handcuffs |
Milieu carcéral | prison environment |
Mutinerie | mutiny |
Peine avec sursis | suspended sentence |
Peine capitale | capital punishment |
Peine de mort | death penalty |
Peine de sûreté | prison term without remission (UK) / mandatory jail term (US) |
Peine de prison | prison sentence |
Peine plancher (= minimum) | minimum sentence |
Prison | jail, prison |
Purger une peine | to serve a sentence |
Quartier de haute surveillance | top-security wing |
Récidive | repeat offence (GB) / offense (US) |
Réclusion à perpétuité | life imprisonment |
Réinsertion | rehabilitation |
Remise de peine | early release |
Sentence | sentence |
Surpopulation carcérale | prison overcrowding |
Vous venez de voir les mots les plus importants dans le domaine juridique.
Vous souhaitez apprendre d’ autres mots en lien avec le juridique? Lisez la violence, qui vous en apprendra plus sur tous les actes de délinquance et de violence.