Une courte vidéo de vocabulaire utile en anglais dans le domaine juridique

Nous employons du vocabulaire juridique relativement fréquemment, et celui-ci est vraiment vaste. Que l’on aborde le sujet : des lois, des procédures judiciaires, des études de droit, du fonctionnement des juridictions… Nous entendons souvent des termes juridiques.

Bon nombre de termes vous seront utiles pour être à l’aise en anglais dans ce domaine.

Vous trouverez ici les mots les plus importants.

Regardons ensemble tous le vocabulaire juridique anglais utile. Nous verrons ce qui se passe avant, pendant, et après le tribunal.

Termes juridiques: avant un procès

La loi garantit les droits des personnes. La Justice est présente pour assurer les libertés fondamentales et devoirs de chacun, et garantir l’impartialité. Voici les mots utiles en anglais.

Les infractions, et conflits juridiques

Délit offence
illégal illegal
illicite illicit
Infraction infringement
Infraction pénale criminal offence / offense
Interdiction prohibition
Interdire to ban
Litige dispute
Respectueux des lois law-abiding
Un suspect a suspect

Les moyens

Aide juridictionnelle legal aid
Code civil civil code
Code Pénal penal code
Commissariat police station
Consulter un avocat to consult a lawyer
Décret a decree
Décréter to decree
Déposer 1 main courante to submit a complaint
Dépôt de plainte filing a complaint
En vertu de la loi under the law
Enquête inquiry
Faire jurisprudence to set a precedent
Interrogation de temoin witness questioning
Interrogatoire questioning
Jurisprudence case law
Législation legislation
Légitimité legitimacy
libertés fondamentales fundamental freedoms
Loi law
Médiateur mediator
Mise en demeure  formal notice
Plainte complaint
Police judiciaire judicial police
Règlement (règles) regulation

Vocaulaire juridique: leTRIBUNAL

Les juridictions (instances du domaine judiciaire) interviendront pour régler les différends et pour sanctionner les auteurs d’infractions aux lois pénales.

On utilise de nombreux termes pour un procès au tribunal. Qu’il s’agisse d’intervenants, de procédures, de lieux.

tribunal courthouse court palais de justice en anglais

Les Hommes de loi

Avocat(GB) lawyer
(US) attorney
Avocat de la Défense defence lawyer
Député deputy , Member of Parliament
Greffier court clerk
Huissier de justice judicial officer
Juge aux Affaires Familiales family court judge
Juge d’instruction examining magistrate
Juge de Paix Justice of a Peace (J.P.)
Juge des enfants juvenile Court judge
Juge des Tutelles guardianship judge
Juge suprême supreme judge
Juriste jurist
Magistrat magistrate
Notaire notary
Procureur Général public prosecutor , attorney general
Président du jury the chairman of the jury
Procureur de la République Crown prosecutor (UK)
district attorney (US)
Substitut du procureur deputy public prosecutor

Les instances judiciaires

Conseil de prud’hommes industrial tribunal
Cour d’Appel Court of Appeal
Cour d’Assises Assize Court
Cour de Cassation Court of Cassation
Juridiction juridiction
Tribunal Administratif administrative Court
Tribunal Court
Tribunal Correctionnel Criminal Court
 Tribunal de commerce commercial Court
Tribunal de police police Court
Tribunal d’instance district Court
Tribunal paritaire des baux ruraux joint tribunal for rural leases

Pendant le procès

En FRANCAISEn ANGLAIS
A Huis clos in camera
Accusation prosecution
Accusé defendant
Acquitter to acquit
Acquittement acquittal
Affaire case
Appel appeal
Barre des témoins witness box (UK),
witness stand (US)
Caution bail
Comparaître devant un tribunal to appear before a court
Condamnation conviction
Coupable culprit , guilty
Culpabilité guilt
Défendre qqn to defend
Défense defence (UK)
defense (US)
Délibéré deliberation
Déposition deposition , statement
Dommages et intérêts compensation for the damages
Droit constitutionnel constitutional law
Etre jugé en comparution immédiate to be tried in an immediate court of law
Etre sous serment to be ON/UNDER oath
Expertise  expert assessment
Faire appel (de qqch) to appeal (against sth)
Faire un faux témoignage to commit perjury
Frais de justice legal fees
Gracier qqn to pardon sb
Innocent innocent
Intenter une action contre qqn to bring an action against sb
Intenter un procès to sue
Judiciaire judicial
Juger qqn to judge
Juré a juror
Juridique legal
Libéré sous caution released on bail
Liberté conditionnelle parole
Non-lieu dismissed case
Ordonnance order
Parjure perjury
Pénal criminal
Plaignant the plaintiff , the complainant
Porter plainte contre qqn (pr tel motif) to lodge a complaint AGAINST sb (ABOUT sth)
Porter une affaire devant les tribunaux to take a case to court ,
to sue sb
Présomption  presumption
Prêter serment to swear an oath
Procès civil lawsuit , trial
Récidive repeat offence
Recours plea
Salle d’audience Courtroom
Selon le droit français UNDER French law
Sous serment under oath
Témoigner to give evidence
Témoin witness
Verdict verdict

Termes juridiques: APRES la SENTENCE

En France, plus de 500.000 condamnations sont prononcées chaque année.

Vous pouvez trouver ces données ici, sur le site du Ministère de la justice.

cellule - cell - prison
En FRANCAISEn ANGLAIS
Administration pénitencière prison authorities
Barbelés barbed wire (s)
Bourreau executioner
Cellule cell
Condamnation conviction , sentence
Condamné à mort sentenced to death
Délinquant delinquent , offender
Derrière les barreaux behind bars
Détention préventive remand
Détenu prisoner
Directeur de prison governor (UK)
warden (US)
Emprisonner to imprison ,
to jail
En liberté conditionnelle on parole
Etre sous résidence surveillée to be under house arrest
Exécution execution
Gardien de prison prison officer (UK),
prison gardener (US)
Isolement solitary confinement
Liberté conditionnelle parole
Menottes handcuffs
Milieu carcéral prison environment
Mutinerie mutiny
Peine avec sursis suspended sentence
Peine capitale capital punishment
Peine de mort death penalty
Peine de sûreté prison term without remission (UK),
mandatory jail term (US)
Peine de prison prison sentence
Peine plancher (= minimum) minimum sentence
Prison jail
Purger une peine to serve a sentence
Quartier de haute surveillance top-security wing
Réclusion à perpétuité life imprisonment
Réinsertion rehabilitation
Remise de peine early release
Sentence Court award
Surpopulation carcérale prison overcrowding

Nous venons de voir les mots les plus importants dans le domaine juridique.

Vous souhaitez apprendre d’ autres termes en lien avec ce sujet? Lisez la violence, qui vous en apprendra plus sur tous les actes de délinquance et de violence.

Si vous avez aimé l'article, vous pouvez le partager!

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *